Logotipo Begoña Eladi traductora profesional

"Bonjour, je suis Begoña Eladi,
diplômée indépendante en Traduction et Interprétation"

Plus de 20 ans à traduire des textes, à rédiger du contenu, à voyager, à éditer des documents et à surfer sur la vie

Avantages de travailler avec un traducteur indépendant

J’offre un travail professionnel avec plus de 22 ans d’expérience, passion pour mon travail et une relation sincère et présente pour trouver la solution.

Même si une agence de traduction fournira un bon service, sans aucun doute, en travaillant avec moi vous obtiendrez certains avantages que seul un traitement étroit et personnel peut apporter à un projet.

Ma vision du secteur
et principes du travail

Le secteur de la traduction est aussi plongé dans la digitalisation. La traduction automatique est l'option la moins chère mais la plus impersonnelle. En tant que traducteurs, nous continuons d'être la garantie d'un travail soigné et professionnel qui reflète la véritable image d'une entreprise, avec sa langue et sa personnalité.
La base de ma vie et de mes entreprises sont ces valeurs qui permettent grandir et s'améliorer chaque jour. La liberté, la simplicité et l'honnêteté sont prioritaires.

Objectifs professionnels

Mon objectif professionnel est de continuer à grandir, à travailler sur des projets et avec des gens intéressants et selon mes valeurs et mon style de vie.
L'empathie est un élément prioritaire des relations avec mes clients, avec une attitude professionnelle pour les futures étapes. Proximité, valeurs, empathie et confiance.

Je suis Begoña Eladi,
traductrice professionnelle indépendante diplômée de l'Université Autonome de Barcelone

J’ai étudié la traduction car depuis tout petit je dévorais des livres qui me faisaient voyager, une autre passion. La traduction et la lecture nous connectent à un autre façon de vivre et de penser.

En 1999 j’ai découvert que je n’avais besoin que d’une table, d’une chaise et d’un ordinateur pour développer mon métier et avoir une mobilité maximale: mon bureau mobile. Aujourd’hui, nous sommes les digital nomads. Pour rien au monde, je ne changerais de métier. Un métier qui m’a permis de commencer ma dernière aventure, il y a 3 ans : vivre avec mon incroyable Golden Retriever Trufo dans un camping-car. Aujourd’hui, deux merveilleux Border Collie, Ollie et Nano, nous accompagnent.

Il n’y a rien de mieux que travailler devant un paysage vert ou la mer pour reposer les yeux fatigués par les écrans.

Vos traductions entre de bonnes mains

Formation et expérience

Formation académique

Expérience professionnelle

Compétences les plus remarquables

Espagnol 100%
Catalan 100%
Anglais 96%
Français 97%
Italien 94%
Rédaction de contenu 95%
Traduction de textes 96%
Traduction de site web 95%
Traduction technique 92%
Édition de texte 93%
Correction de textes 98%
Copywriting 98%
Transcreation 97%

Aujourd’hui, je suis dans le sud de l’Espagne et je voyage souvent dans le nord. Le meilleur bureau est mon camping-car. J’ai la lumière naturelle, l’air frais, une tranquillité maximale et la compagnie de mes chiens.

Je suis traductrice indépendante du Français, Anglais et Italien vers l’Espagnol et le Catalan.

Aujourd'hui, traductrice freelance, un camping-car, mes chiens et Tarifa

Traductrice professionnelle indépendante

Logotipo Begoña Eladi traductora profesional